Mientras estaba viendo el drama HapiMari (aka Happy Marriage!?), contemplando a Dean Fujioka (Fujioka Tatsuo) y recordándome que de no estar él a cuadro probablemente no estaría ni la mitad de interesada, siempre empezaba a sonar por ahí al final de cada episodio una canción la cual comencé a esperar que apareciera sólo para escuchar esos pocos instantes en los que la reproducían. Esa canción es Uroko de Hata Motohiro (la canción es del 2007 así que llegué tarde a la fiesta 😛 )

Algo bueno tenía que traer el drama consigo…

La verdad no fue fácil traducir Escamas, estaba perdida entre una traducción y una interpretación, la interpretación simplemente es hermosa y la traducción al tener un lenguaje más directo y a su vez simple hace que se pierda parte del encanto. Aunque hice uso de las dos versiones igual decidí apegarme un poco más a la traducción.

Escamas –  Hata Motohiro

Empujando arriba mi flequillo ligeramente extendido, mire tras él
En lo profundo de tus ojos verdosos
Un reflejo de mi mismo como un pez.

Me estaba riendo de como no puedo evitar
estar engalanado con toda clase de excusas
Aún así parece ser lo mejor en lugar de salir herido.

La brisa de verano, va a arrebatarte a algún lugar distante
A menos que haga llegar a ti estos sentimientos que quiero expresar.
No quiero perderte.

[Oh]
Ansio verte en este preciso momento, voy a ir a verte
No importa cuál dolor se precipite en mi.
[Oh]
Desprendiéndome de todo lo que me ha cubierto, como escamas
Voy a nadar hacia a tu lado… a tu lado…
Así que, debe estar bien.

Si el cambio de estación es vagamente percibido, ya se habría ido,
Sin embargo, nada es capaz de ser transmitido a ti.

Te estoy llamando en el viento de verano,
Como si la voz reseca no pudiera desaparecer
Este sentimiento, parece estar desbordando y ya se ve desgastado
Mientras intento gritarlo.

[Oh]
Estoy cantando para transmitirlo ahora,
Sin importar qué tipo de mañana está a la espera.
[Oh]
Desprendiéndome de todo lo que me ha cubierto, como escamas
Voy a nadar hacia a tu lado… a tu lado…
Así que, debe estar bien.

[Oh]
Ansio verte en este preciso momento, voy a ir a verte
No importa cuál dolor se precipite en mi
[Oh]
Desprendiéndome de todo lo que me ha cubierto, como escamas
Voy a nadar hacia a tu lado… a tu lado…
Así que, debe estar bien.

-t-